BitLab hosting
Početna stranica > Novosti

Reportaža sa snimanja filma „Balkanska linija“: Rusija će upoznati nove srpske glumce

Reportaža sa snimanja filma „Balkanska linija“: Rusija će upoznati nove srpske glumce
25.08.2018. god.


Nodar Džanelidze, sve popularniji mladi ruski glumac, u ekskluzivnom intervjuu za portal Russia Beyond priča o svome učešću u snimanju filma „Balkanska linija“ („Balkanskiй rubež“) posvećenom događajima iz 1999, i o radu sa srbskim kolegama.

Čitavih godinu dana sam se pripremao za snimanje. Proučavao sam scenario koji je stalno menjan. Kada se scenarista Andrej Anajkin lično upoznao sa mnom, dodao je junaku koga glumim još humora i pesama. Scenario je bio na ruskom jeziku. Tek kad sam došao na snimanje, i to tri dana pre prve scene, saznao sam da je polovina teksta u scenariju na srbskom jeziku! Bio sam šokiran. Ranije sam učio engleski, ali sam odbijao uloge na engleskom jer nisam dobro znao jezik, a ovde su me okolnosti bukvalno saterale u ćorsokak i nisam imao kud, prihvatio sam taj izazov. Veoma sam zahvalan Ani koja je bila naš prevodilac i pomagala mi, ispravljala mi izgovor i sve objašnjavala. Imao sam mnogo scena sa Aleksandrom Radojčićem, izvanrednim srbskim glumcem pred kojim je velika budućnost. On je neverovatno zanimljiva pojava, izuzetno je energičan, otvoren i spreman da pomogne partneru. Bilo mi je veliko zadovoljstvo raditi sa njim!

 

Nodar Džanelidze i Aleksandar Radojčić

Ja sam na kraju uspeo, uz pomoć srbskih kolega, da se izborim sa srbskim jezikom. Pojedine fraze još uvek pamtim. Na primer, imali smo scenu gde Aleksandar i ja sedimo i razgovaramo. I ja kažem: „Eto tako, brate, Rusi i Srbi su se ujedinili i mi ćemo sada krenuti u ovu istorijsku bitku!“ Ta situacija je meni kao glumcu pomogla da savladam barijeru i sada, čini mi se, mogu da naučim svaki jezik. A pošto srbski već pomalo znam, otvoren sam za ponude srbskih reditelja!

Nodar Džanelidze i Gojko Mitić

Ne bih da u tom smislu mnogo govorim o Emiru Kusturici, da ne ureknem takvu mogućnost! Taj reditelj je za mene svetinja. San mi je da igram u njegovom filmu! Znam napamet sve pesme iz „Crne mačke, belog mačora“. On je jedan od malobrojnih reditelja koji imaju svoju unutrašnju temu i razmišljanja o njoj, i jedan od retkih koji o tome mogu da snime tragikomediju. Oduševljen sam kako glumci igraju u njegovim filmovima. Uvek se pitam šta on to njima radi kada tako glume! I ja sanjam o takvom angažmanu. Mnogo mi znači da do dubine duše osetim drugu kulturu, da razmenjujem iskustva sa drugima. Volim teškoće i dopada mi se strahopoštovanje koje srbski glumci imaju prema profesiji. Oni su veoma odgovorni kada je u pitanju gluma, za njih je zvanje glumca pitanje časti. To me dosta podseća na stav glumaca stare ruske škole prema ovoj profesiji.

Nodar Džanelidze i Katarina Lane

U Srbiji smo veoma lepo dočekani. Stvoreni su nam najbolji mogući uslovi da snimamo film ne obraćajući pažnju na bilo šta drugo. Bio sam dečak kada je bombardovana Jugoslavija. Sećam se da je Rusija bila šokirana onim što se ovde dešavalo. Na televiziji su neprekidno prikazivane vesti iz Jugoslavije, scene bombardovanja i odluka Primakova da okrene avion i vrati se u Moskvu. Sticao se utisak da svet tone u haos. Svi smo mi bili veoma snažno potreseni time što je zemlja sa drugog kontinenta izazvala rat usred Evrope. I mi u filmu prikazujemo scene o tadašnjem požrtvovanom podvigu naroda, kada su ljudi telima štitili mostove. U takvoj situaciji se i pojavljuje junak koga glumim. Da budem iskren, za vreme snimanja su me podilazili žmarci. U snimanju su učestvovali ljudi koji su lično sve to doživeli. Oni nisu došli tu da zarade novac ili da se pojave na filmu, nego da još jednom podsete sve nas da ništa nije zaboravljeno. U šetnjama po Beogradu i komunikaciji sa Srbima sagledavam da su ti događaji još živi u sećanju, kao da su se juče dogodili. I danas taj bol nije ništa manji nego u ono vreme.

Da budem iskren, pre tih događaja sam malo šta znao o Srbiji, a sada, kada sam ovde boravio i video kako ovde ljudi vole Ruse, može se reći da sam doživeo pozitivni šok! Imam jaku želju da na tako topao odnos odgovorim, pa se iskreno nadam da će se srbskim gledaocima dopasti film „Balkanska linija“. Film će premijerno biti prikazan u februaru iduće godine. Nadam se da će ovo rusko-srbsko ostvarenje doprineti da Rusija otkrije nove srpske glumce i da Srbija upozna ruske, te da će ubuduće biti još primera ovako plodne saradnje.

Katarina Lane, Russia beyond



  • Izvor
  • foto: Valerij Vasiljev / Russia beyond/ vostok.rs


Komentara (0) Ostavite Vaš komentar Objavite novost

NOVOSTI IZ RUBRIKE

Aleksandra Arsić je advokatica. I doktorand prava. Takođe, predaje i pravo na nekoliko predmeta. Uz sve ovo, Aleksandra se godinama bavi i muzikom.   Nakon prošlogodišnjeg spota za pesmu 'Dodole',


Milan Bojić: Kao što se vidi iz mog prethodnog teksta, prvi dan na Regi


Juče se navršilo četiri godine od kada nas je napustio jedan od najvećih savremenih ruskih pisaca Eduard Venijaminovič Savenko, poznat kao Limonov.

Specijalni predstavnik Predsednika Rusije za međunarodnu kulturnu saradnju Mihail Švidkoj izjavio je da će 20. jubilarni Forum slovenskih kultura ove godine biti održan u Srbiji.


U organizaciji 'Kulturno-obrazovnog centra' u Vranju, u maloj sali Pozorišta 'Bora Stanković' biće održano književno veče, na kome će se čitati odlomci iz rukopisa 'Razgovori sa majkom' književnice Branke...


Ostale novosti iz rubrike »